您好,欢迎访问ok138cn太阳集团529官方网站!

当前位置: 首页 >> 学科与科研 >> 学术交流 >> 正文
ok138cn太阳集团529举办“科研能力提升系列讲座”第一场:人工智能赋能外语教师科研能力提升
作者:吴昕玥、刘小雪      发布时间:2026-04-28      

4月24日,由ok138cn太阳集团529主办、翻译与跨文化传播研究所承办的“科研能力提升系列讲座”第一场在逸夫人文楼A3014举行。北京外国语大学高级翻译学院王华树教授应学院邀请,围绕“人工智能如何赋能外语教师科研能力提升”作专题学术讲座。本次活动由翻译与跨文化传播研究所所长韩晓龙主持。

王华树教授立足翻译技术、外语教育信息化及术语管理等研究领域,系统阐述了人工智能技术在外语科研中的多层次应用,探讨了人工智能如何从研究选题、文献处理、数据分析到学术写作等多个维度,系统性地赋能外语教师的科研工作。王教授结合具体科研场景进行案例演示,重点分析了AI技术在提升科研效率、拓展研究视野及优化成果表达方面的潜在价值。同时,王教授也反思了技术应用中的局限与伦理问题,指出教师在智能化浪潮中需保持学术判断力与创造力。

本次活动为学院教师主动适应人工智能时代的科研新生态、系统提升教师技术能力提供了清晰指引。未来,学院将继续围绕项目申报、论文撰写、技术融合、跨学科研究等主题开展系列学术活动,助力教师科研能力有效提升。

专家简介:

王华树,翻译学博士,北京外国语大学高级翻译学院教授、博士生导师、博士后合作导师,卓越青年教师;兼任国际翻译家联盟(FIT)技术委员会联合主席,中国外文局翻译院智能翻译实验室执行主任,中国翻译协会翻译技术专业委员会秘书长,中国英汉语比较研究会外语教育技术专业委员会副秘书长;国际标准化组织(ISO/TC37/SC3)术语资源管理工作组专家,国家社科基金、教育部人文社科等多类项目评审专家及结项成果鉴定专家;《翻译与技术》主编,《中国科技术语》《中国科技翻译》《上海翻译》《术语学与知识工程学报》等期刊编委,十余家SSCI、A&HCI、CSSCI期刊审稿专家;多年来致力于推动翻译技术产学研的生态融合,在国内外知名学术期刊发表论文百余篇,入选2025年中国知网高被引学者TOP1%;主持国家级、省部级科研项目十多项,出版《人工智能与译后编辑》《翻译技术研究》《翻译与本地化项目管理》等专著、教材以及译著二十多部,参编《中国译学大辞典》《中国大百科全书》等大型工具书。

(审稿:刘建伟)